Font Size
Deuteronomy 7:16-18
New English Translation
Deuteronomy 7:16-18
New English Translation
Exhortation to Destroy Canaanite Paganism
16 You must destroy[a] all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship[b] their gods, for that will be a snare to you. 17 If you think, “These nations are more numerous than I—how can I dispossess them?” 18 you must not fear them. You must carefully recall[c] what the Lord your God did to Pharaoh and all Egypt,
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 7:16 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”
- Deuteronomy 7:16 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).
- Deuteronomy 7:18 tn Heb “recalling, you must recall.” The Hebrew text uses the infinitive absolute before the finite verb for emphasis. Cf. KJV, ASV “shalt well remember.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.